памяти Николая Васильевича Карпова
Глава 4.
ПесняГлава 4.
Песня
Повозка въехала в селение. Его нельзя было назвать бедным. Дома были ухожены, а жители хоть не очень богаты, но явно не нуждались. Крестьяне с интересом разглядывали незнакомцев. Ральф хлестнул лошадку и поехал по самой широкой дороге в селении. Дома нигде не было видно. Чем дальше убегала дорога, тем богаче становились дома. Было понятно, что тут живут зажиточные крестьяне. Пару раз они даже стучались в ворота очередного дома, но их постигала неудача. В конце концов, Ральф остановил лошадь и спросил у какой-то матроны, где дом господина. Та махнула рукой в неопределенном направлении. Ральф все ехал вперед, там, где вдалеке виднелась рощица. Почти уверенный в том, что это уже околица, он опустил голову и, не надеясь найти волшебный замок (он отчего-то представлял себе жилище рыцаря именно так) вдруг остановился как вкопанный. Повозку тряхнуло. Отец Ральф сразу понял, что это господский дом. Он прятался в роще, поэтому сразу не был замечен путешественниками. Господский дом был двухэтажным, рядом с ним была постройка, напоминающая конюшню, позади раскинулся маленький садик, да и укреплен он был много лучше других домов в селении. Путники въехали во двор.
Из дому вышел хозяин. Улыбка расцвела на его лице, когда сестра Катарина протянула ему послание от настоятельницы. Граф Солвиль пробежал его глазами и, позвав слуг, распорядился, чтобы раненого разместили в одной из лучших комнат.
Мелисанта с интересом рассматривала дом и хозяев. Граф был довольно высокого роста, с благородным лицом, которое сейчас освещала улыбка, отчего его синие глаза искрились. Должно быть, ему было за пятьдесят. Девушка, вышедшая навстречу гостям вслед за графом, была хороша собой, но менее приветлива. Едва ли она была в восторге от гостей, но как только отец сказал ей, что в доме у них будет жить рыцарь, которому требуется помощь, она сразу заулыбалась. Про себя Мелисента решила, что это, должно быть, дочь хозяина. И девушка не ошиблась. Молодую графиню звали Каролина.. Отец любил ее и во всем потакал. Его сыновья погибли в Святой земле, и дочь стала единственной его отрадой в жизни. Каролина недовольно взглянула на Мелисанту, но почти сразу успокоилась, увидев на ней монашеский наряд.
Потянулись дни, похожие один на другой. Сестра Катарина была строга и все время давала Лисе какие-то поручения: сходить в деревню за овощами, убрать в комнате, приготовить отвар. Отец Ральф, видя усердие и искреннюю заботу Мел о раненом, решил открыть ей тайны целебного средства. Правда, далеко не все можно было найти в окрестных лесах, поэтому они очень аккуратно использовали то, что оставалось у монаха еще со Святой земли, и попутно искали те травы, которые обладают похожим действием.
- Запоминай, Мелисанта, тебе это пригодится в дальнейшем, - наущала Катарина послушницу.
Мелисанта кивала головой, с жадностью впитывая новые знания, но мысли ее все время витали рядом с раненым. Ее не оставляли с ним наедине, даже когда он спал.
Каролина же, пользуясь своими привилегиями хозяйки дома, то и дело заглядывала к Гаю. По слухам, этот рыцарь служил некогда при принце Джоне и Ричарде Львиное Сердце, баснословно разбогател и даже спрятал где-то в лесах свои сокровища. Каролина изо всех сил старалась пробраться поближе к раненому, чтобы получше рассмотреть его. То, что ей было видно с порога, внушало некоторую надежду на то, что рыцарь хорош собой. Она разглядела черные волнистые волосы, точеный профиль и пару раз слышала из-за двери бархатистый тихий голос. Остальное ее воображение дорисовало само.
Однако сестра Катарина была непреклонна. Монахиня подозревала, что девушкой движет отнюдь не забота о здоровье рыцаря. К тому же, явная настырность Каролины уже начинала раздражать Катарину и она решила побеседовать с отцом девушки
Еще толком ничего о нем не зная, девушка строила планы, как она обвенчается с рыцарем. Его желания в этом случае не играли роли. Каролина была уверена в своей красоте. Гай, несмотря на слабость, не мог не заметить, как хозяйская дочь по поводу и без заглядывает в комнату. Она была хороша, но отчего-то совсем не волновала его. Едва ее головка показывалась в дверях, он тут же закрывал глаза, что и позволяло сестре Катарине отправлять настырную девицу из комнаты. Сама она тоже мало знала о рыцаре. Только то, что рассказал ей отец Ральф, но это были настолько скудные сведения, что сестра просто не знала, как взяться за это дело. Она решила посоветоваться с отцом Ральфом.
- Сестра, что тут раздумывать? – беззаботно отозвался Ральф. – Мы знаем о нем мало, но, по виду его не скажешь, что он богат. Просто скажите, что он беден.
- Отец Ральф, граф очень любит свою дочь, вполне может и пойти у нее на поводу.
- Сестра Катарина, стоит сначала сказать девушке, что рыцарь беден, как церковная мышь, а потом думать, как действовать дальше.
Разговор происходил в комнате, где лежал раненый. Гай с интересом прислушивался к нему. Быть мужем Каролины ему не хотелось, и он пытался прокрутить возможные версии отказа. Да, Каролина – девушка красивая, но своенравная и избалованная, она может уговорить папочку на этот брак. Не понятно, отчего она не хочет поговорить с ним. «Не иначе боится, что я буду против… Или наоборот, так в себе уверена…» - усмехнулся он. Была одна мысль, которая крутилась в его голове. Это был и отказ, и не отказ одновременно. Но при таком развитии событий, надо было избежать помолвки.
Монахи еще долго обсуждали, как им взяться за это дело.
- У меня не хотите спросить? – донесся до них голос рыцаря.
Заговорщики вздрогнули.
- Вам нравится дочь хозяина? – не известно с чего выдала сестра Катарина.
- Она хорошенькая.
- Стало быть, мы зря все это придумываем?
- Вам не надо ничего придумывать. Я, действительно, беден. На месте графа я бы не отдал свою дочь за нищего.
- Граф богат, - заметил отец Ральф.
- Да, но это его богатство. Прежде чем я соберусь женится… - Гай неловко повернулся и застонал. - одним словом, я не женюсь, пока сам не смогу что-то дать жене. А принять чужое я не могу. И не хочу.
- Рыцарь, - усмехнулась сестра Катарина. – И где вы хотите это взять?
- Вам, кажется, нужно было отвадить от меня дочь хозяина? – в тон ей ответил Гай.
Он откинулся на подушку и прикрыл глаза. Этот спор отнял у него силы. Ему хотелось, чтобы пришел тот ангел, который пел, пока его везли сюда. Ангел с тихим голосом и грустными глазами.
Каролина опередила заговорщиков. Она стояла перед отцом, умоляюще глядя на него, и, надув губки, просила:
- Отец, пожалуйста, я так хочу выйти за него замуж.
- Доченька, ты ровным счетом ничего о нем не знаешь.
- Он рыцарь.
- Это, безусловно, очень важно. Откуда он? Беден или богат? К тому же он не очень здоров.
- Папочка, я буду ухаживать за ним.
Граф лишь улыбнулся. Представить себе Каролину, ухаживающую за больным рыцарем, он не мог.
- Я поговорю с ним, - вздохнул отец.
Каролина обняла его за шею и звонко поцеловала в щеку. Она понимала, что рыцарь может и отказаться. Но как-то на ярмарке случайно услышала, что существует безотказное средство. Что это такое, она не знала, но решила, во что бы то ни стало, узнать и применить его.
- Мелисанта, - сестра Катарина строго смотрела на подопечную. – Мне нужно отправиться в монастырь. Я вернусь к вечеру. Отец Ральф отправится за травами. Ты остаешься с раненым. Смотри, чтобы его не беспокоили лишний раз.
Мелисанта невольно покраснела и кивнула. Она понимала, о ком говорит сестра, но так же твердо, как Катарина едва ли смогла бы выставить хозяйскую дочь.
Мелисанта сидела у изголовья кровати и тихонько напевала недавно услышанную песню. Она легко запоминала текст и мелодию, а от этой песни все внутри сжималось. Баллада рассказывала о несчастном рыцаре, незаконнорожденном бастарде, полюбившем девушку, которая отчего-то не ответила ему взаимностью. И он убил ее. Лиса как раз дошла до момента, где рыцарь признается в любви красавице.
Гай не спал, он лежал с закрытыми глазами, слушая нежный голос своего ангела. Но не бестелесного, а живого – из плоти и крови, и этот ангел пел его историю. Рыцарь открыл глаза.
- Откуда ты знаешь эту песню? – его голос был немного охрипшим.
Мелисанта вздрогнула и посмотрела на него. На нее смотрели внимательные голубые глаза, в которых было столько боли, что девушка невольно подалась к нему и встревожено спросила:
- Вам больно, милорд?
- нет. Откуда ты знаешь эту песню, - настойчиво повторил он.
- Я слышала ее на днях на улице.
Лицо рыцаря потемнело, он закрыл глаза.
- И что там было дальше? – почти шепотом проговорил он.
- Она предала его. Он ее убил…
- Заколол мечом, - скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Гай.
- Да. Вы тоже слышали эту песню?
Рот его искривился в усмешке.
- Это про меня.
Мелисанта во все глаза смотрела на него.
- Да, да про меня.
- Вы бастард? – отчего-то спросила она.
- Странно, что тебя беспокоит именно это, - язвительно заметил он.
- Меня это не заботит. Все люди равны перед богом.
- Да. Только одни получают все, а другие…
- Как Вас зовут, сэр рыцарь?
- Гай. Меня зовут Гай Гисборн.
Девушка побледнела и перекрестилась.
- Этого не может быть. Вы же сгорели в Ноттингеме, - в ужасе прошептала она.
- Как видишь, нет. Откуда тебе это известно? Ноттингем не так близко отсюда.
- Новости разлетаются быстро. Все знают, что погиб Робин Гуд и многие его друзья.
- А я ему друг? – заинтересовался Гисборн.
Она кивнула.
- Так говорят. Это неправда?
- Это уже неважно. Меня считают погибшим? Может, оно и к лучшему… - рыцарь замолчал и, повернув голову, стал рассматривать девушку.
Мелисанта опустила глаза. Ее распирало любопытство, хотелось узнать о той, кто пренебрег им. Но спросить об этом она никогда бы не решилась. Даже такой с потемневшим, осунувшимся лицом, заросшим щетиной, черными растрепанными волосами, он казался ей очень красивым. А еще – глаза. В них было столько боли…и света, что она не могла поверить, что он убил любимую…
Дверь приоткрылась. На пороге стояла Каролина.
- Могу я поговорить с рыцарем?
- Он спит, Ваша милость, - тихо ответила Мелисанта.
- Выйди! Я разбужу его.
- Я не могу выйти. Мой долг – быть рядом с ним, - в голосе у Мелисанты зазвучали стальные нотки.
Каролина не ожидала от этой серой мышки подобного тона.
- Ты понимаешь, с кем говоришь? – почти прошипела она.
- Вы – дочь хозяина, но приказывать мне не имеете права. Я вам не служанка.
У Гая невольно дрогнули губы, такого он не ожидал от монашки, но ему было приятно… что это есть в ней.
Каролина, фыркнув, вылетела из комнаты.
- А вы не так просты, как кажетесь, - раздался тихий голос Гая. – Могу я попросить вас…
- Мелисанта.
- Могу я попросить вас, Мелисанта. Не говорите никому моего имени.
- Хорошо. Но почему?
- Я хочу забыть прошлое. Все. Хочу начать другую жизнь, - он перевел на нее взгляд.
- Прошлое не забудется…
- Возможно, но я больше не хочу носить имя Гисборн.
Мелисанта покачала головой, но ничего не ответила.
- Спасибо, сестра.
- Я еще не приняла постриг, - вырвалось у нее.
Гай улыбнулся и мягко коснулся ее руки.
- Это ничего. Вы же хотите этого?
Мелисанта опустила голову. Она уже не была уверена, что хочет всю жизнь провести в монастыре.
ПесняГлава 4.
Песня
Повозка въехала в селение. Его нельзя было назвать бедным. Дома были ухожены, а жители хоть не очень богаты, но явно не нуждались. Крестьяне с интересом разглядывали незнакомцев. Ральф хлестнул лошадку и поехал по самой широкой дороге в селении. Дома нигде не было видно. Чем дальше убегала дорога, тем богаче становились дома. Было понятно, что тут живут зажиточные крестьяне. Пару раз они даже стучались в ворота очередного дома, но их постигала неудача. В конце концов, Ральф остановил лошадь и спросил у какой-то матроны, где дом господина. Та махнула рукой в неопределенном направлении. Ральф все ехал вперед, там, где вдалеке виднелась рощица. Почти уверенный в том, что это уже околица, он опустил голову и, не надеясь найти волшебный замок (он отчего-то представлял себе жилище рыцаря именно так) вдруг остановился как вкопанный. Повозку тряхнуло. Отец Ральф сразу понял, что это господский дом. Он прятался в роще, поэтому сразу не был замечен путешественниками. Господский дом был двухэтажным, рядом с ним была постройка, напоминающая конюшню, позади раскинулся маленький садик, да и укреплен он был много лучше других домов в селении. Путники въехали во двор.
Из дому вышел хозяин. Улыбка расцвела на его лице, когда сестра Катарина протянула ему послание от настоятельницы. Граф Солвиль пробежал его глазами и, позвав слуг, распорядился, чтобы раненого разместили в одной из лучших комнат.
Мелисанта с интересом рассматривала дом и хозяев. Граф был довольно высокого роста, с благородным лицом, которое сейчас освещала улыбка, отчего его синие глаза искрились. Должно быть, ему было за пятьдесят. Девушка, вышедшая навстречу гостям вслед за графом, была хороша собой, но менее приветлива. Едва ли она была в восторге от гостей, но как только отец сказал ей, что в доме у них будет жить рыцарь, которому требуется помощь, она сразу заулыбалась. Про себя Мелисента решила, что это, должно быть, дочь хозяина. И девушка не ошиблась. Молодую графиню звали Каролина.. Отец любил ее и во всем потакал. Его сыновья погибли в Святой земле, и дочь стала единственной его отрадой в жизни. Каролина недовольно взглянула на Мелисанту, но почти сразу успокоилась, увидев на ней монашеский наряд.
Потянулись дни, похожие один на другой. Сестра Катарина была строга и все время давала Лисе какие-то поручения: сходить в деревню за овощами, убрать в комнате, приготовить отвар. Отец Ральф, видя усердие и искреннюю заботу Мел о раненом, решил открыть ей тайны целебного средства. Правда, далеко не все можно было найти в окрестных лесах, поэтому они очень аккуратно использовали то, что оставалось у монаха еще со Святой земли, и попутно искали те травы, которые обладают похожим действием.
- Запоминай, Мелисанта, тебе это пригодится в дальнейшем, - наущала Катарина послушницу.
Мелисанта кивала головой, с жадностью впитывая новые знания, но мысли ее все время витали рядом с раненым. Ее не оставляли с ним наедине, даже когда он спал.
Каролина же, пользуясь своими привилегиями хозяйки дома, то и дело заглядывала к Гаю. По слухам, этот рыцарь служил некогда при принце Джоне и Ричарде Львиное Сердце, баснословно разбогател и даже спрятал где-то в лесах свои сокровища. Каролина изо всех сил старалась пробраться поближе к раненому, чтобы получше рассмотреть его. То, что ей было видно с порога, внушало некоторую надежду на то, что рыцарь хорош собой. Она разглядела черные волнистые волосы, точеный профиль и пару раз слышала из-за двери бархатистый тихий голос. Остальное ее воображение дорисовало само.
Однако сестра Катарина была непреклонна. Монахиня подозревала, что девушкой движет отнюдь не забота о здоровье рыцаря. К тому же, явная настырность Каролины уже начинала раздражать Катарину и она решила побеседовать с отцом девушки
Еще толком ничего о нем не зная, девушка строила планы, как она обвенчается с рыцарем. Его желания в этом случае не играли роли. Каролина была уверена в своей красоте. Гай, несмотря на слабость, не мог не заметить, как хозяйская дочь по поводу и без заглядывает в комнату. Она была хороша, но отчего-то совсем не волновала его. Едва ее головка показывалась в дверях, он тут же закрывал глаза, что и позволяло сестре Катарине отправлять настырную девицу из комнаты. Сама она тоже мало знала о рыцаре. Только то, что рассказал ей отец Ральф, но это были настолько скудные сведения, что сестра просто не знала, как взяться за это дело. Она решила посоветоваться с отцом Ральфом.
- Сестра, что тут раздумывать? – беззаботно отозвался Ральф. – Мы знаем о нем мало, но, по виду его не скажешь, что он богат. Просто скажите, что он беден.
- Отец Ральф, граф очень любит свою дочь, вполне может и пойти у нее на поводу.
- Сестра Катарина, стоит сначала сказать девушке, что рыцарь беден, как церковная мышь, а потом думать, как действовать дальше.
Разговор происходил в комнате, где лежал раненый. Гай с интересом прислушивался к нему. Быть мужем Каролины ему не хотелось, и он пытался прокрутить возможные версии отказа. Да, Каролина – девушка красивая, но своенравная и избалованная, она может уговорить папочку на этот брак. Не понятно, отчего она не хочет поговорить с ним. «Не иначе боится, что я буду против… Или наоборот, так в себе уверена…» - усмехнулся он. Была одна мысль, которая крутилась в его голове. Это был и отказ, и не отказ одновременно. Но при таком развитии событий, надо было избежать помолвки.
Монахи еще долго обсуждали, как им взяться за это дело.
- У меня не хотите спросить? – донесся до них голос рыцаря.
Заговорщики вздрогнули.
- Вам нравится дочь хозяина? – не известно с чего выдала сестра Катарина.
- Она хорошенькая.
- Стало быть, мы зря все это придумываем?
- Вам не надо ничего придумывать. Я, действительно, беден. На месте графа я бы не отдал свою дочь за нищего.
- Граф богат, - заметил отец Ральф.
- Да, но это его богатство. Прежде чем я соберусь женится… - Гай неловко повернулся и застонал. - одним словом, я не женюсь, пока сам не смогу что-то дать жене. А принять чужое я не могу. И не хочу.
- Рыцарь, - усмехнулась сестра Катарина. – И где вы хотите это взять?
- Вам, кажется, нужно было отвадить от меня дочь хозяина? – в тон ей ответил Гай.
Он откинулся на подушку и прикрыл глаза. Этот спор отнял у него силы. Ему хотелось, чтобы пришел тот ангел, который пел, пока его везли сюда. Ангел с тихим голосом и грустными глазами.
Каролина опередила заговорщиков. Она стояла перед отцом, умоляюще глядя на него, и, надув губки, просила:
- Отец, пожалуйста, я так хочу выйти за него замуж.
- Доченька, ты ровным счетом ничего о нем не знаешь.
- Он рыцарь.
- Это, безусловно, очень важно. Откуда он? Беден или богат? К тому же он не очень здоров.
- Папочка, я буду ухаживать за ним.
Граф лишь улыбнулся. Представить себе Каролину, ухаживающую за больным рыцарем, он не мог.
- Я поговорю с ним, - вздохнул отец.
Каролина обняла его за шею и звонко поцеловала в щеку. Она понимала, что рыцарь может и отказаться. Но как-то на ярмарке случайно услышала, что существует безотказное средство. Что это такое, она не знала, но решила, во что бы то ни стало, узнать и применить его.
- Мелисанта, - сестра Катарина строго смотрела на подопечную. – Мне нужно отправиться в монастырь. Я вернусь к вечеру. Отец Ральф отправится за травами. Ты остаешься с раненым. Смотри, чтобы его не беспокоили лишний раз.
Мелисанта невольно покраснела и кивнула. Она понимала, о ком говорит сестра, но так же твердо, как Катарина едва ли смогла бы выставить хозяйскую дочь.
Мелисанта сидела у изголовья кровати и тихонько напевала недавно услышанную песню. Она легко запоминала текст и мелодию, а от этой песни все внутри сжималось. Баллада рассказывала о несчастном рыцаре, незаконнорожденном бастарде, полюбившем девушку, которая отчего-то не ответила ему взаимностью. И он убил ее. Лиса как раз дошла до момента, где рыцарь признается в любви красавице.
Гай не спал, он лежал с закрытыми глазами, слушая нежный голос своего ангела. Но не бестелесного, а живого – из плоти и крови, и этот ангел пел его историю. Рыцарь открыл глаза.
- Откуда ты знаешь эту песню? – его голос был немного охрипшим.
Мелисанта вздрогнула и посмотрела на него. На нее смотрели внимательные голубые глаза, в которых было столько боли, что девушка невольно подалась к нему и встревожено спросила:
- Вам больно, милорд?
- нет. Откуда ты знаешь эту песню, - настойчиво повторил он.
- Я слышала ее на днях на улице.
Лицо рыцаря потемнело, он закрыл глаза.
- И что там было дальше? – почти шепотом проговорил он.
- Она предала его. Он ее убил…
- Заколол мечом, - скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Гай.
- Да. Вы тоже слышали эту песню?
Рот его искривился в усмешке.
- Это про меня.
Мелисанта во все глаза смотрела на него.
- Да, да про меня.
- Вы бастард? – отчего-то спросила она.
- Странно, что тебя беспокоит именно это, - язвительно заметил он.
- Меня это не заботит. Все люди равны перед богом.
- Да. Только одни получают все, а другие…
- Как Вас зовут, сэр рыцарь?
- Гай. Меня зовут Гай Гисборн.
Девушка побледнела и перекрестилась.
- Этого не может быть. Вы же сгорели в Ноттингеме, - в ужасе прошептала она.
- Как видишь, нет. Откуда тебе это известно? Ноттингем не так близко отсюда.
- Новости разлетаются быстро. Все знают, что погиб Робин Гуд и многие его друзья.
- А я ему друг? – заинтересовался Гисборн.
Она кивнула.
- Так говорят. Это неправда?
- Это уже неважно. Меня считают погибшим? Может, оно и к лучшему… - рыцарь замолчал и, повернув голову, стал рассматривать девушку.
Мелисанта опустила глаза. Ее распирало любопытство, хотелось узнать о той, кто пренебрег им. Но спросить об этом она никогда бы не решилась. Даже такой с потемневшим, осунувшимся лицом, заросшим щетиной, черными растрепанными волосами, он казался ей очень красивым. А еще – глаза. В них было столько боли…и света, что она не могла поверить, что он убил любимую…
Дверь приоткрылась. На пороге стояла Каролина.
- Могу я поговорить с рыцарем?
- Он спит, Ваша милость, - тихо ответила Мелисанта.
- Выйди! Я разбужу его.
- Я не могу выйти. Мой долг – быть рядом с ним, - в голосе у Мелисанты зазвучали стальные нотки.
Каролина не ожидала от этой серой мышки подобного тона.
- Ты понимаешь, с кем говоришь? – почти прошипела она.
- Вы – дочь хозяина, но приказывать мне не имеете права. Я вам не служанка.
У Гая невольно дрогнули губы, такого он не ожидал от монашки, но ему было приятно… что это есть в ней.
Каролина, фыркнув, вылетела из комнаты.
- А вы не так просты, как кажетесь, - раздался тихий голос Гая. – Могу я попросить вас…
- Мелисанта.
- Могу я попросить вас, Мелисанта. Не говорите никому моего имени.
- Хорошо. Но почему?
- Я хочу забыть прошлое. Все. Хочу начать другую жизнь, - он перевел на нее взгляд.
- Прошлое не забудется…
- Возможно, но я больше не хочу носить имя Гисборн.
Мелисанта покачала головой, но ничего не ответила.
- Спасибо, сестра.
- Я еще не приняла постриг, - вырвалось у нее.
Гай улыбнулся и мягко коснулся ее руки.
- Это ничего. Вы же хотите этого?
Мелисанта опустила голову. Она уже не была уверена, что хочет всю жизнь провести в монастыре.
@темы: Гисборн